Bezpieczenstwo na drogach Okreslenie “highway" posiada kilka rozniacych sie znaczen.

daddy day care

Posted by: admin

daddy day care cd 1.txt
823 sekunda: O tym właśnie mówiłem.
825 sekunda: Wiedziałem, że znajdzie się
          choć jedno przyzwoite miejsce.
828 sekunda: Wygląda nieźle.
832 sekunda: Tu policja.
          Jesteście otoczeni.
835 sekunda: O kurcze! Zwiewamy.
842 sekunda: No dobrze, Charlie.
          Oddawaj kluczyki.
845 sekunda: - Nie wiem, gdzie są.
          - Nawet nie próbuj.
849 sekunda: - Czemu nie pojedziesz minivanem?
          - Nie. Już o tym rozmawialiśmy.
853 sekunda: Ty zostajesz z Benem.
          Ja jadę Mercedesem.
857 sekunda: A ja mam cały dzień
          jeździć głupim minivanem.
861 sekunda: Dach jest opuszczony?
863 sekunda: Wiesz co, Kim?
866 sekunda: Uważaj. Nie parkuj byle gdzie.
869 sekunda: Uważaj wsiadając i wysiadając.
          Nie uderz w nic drzwiami.
873 sekunda: Upewnij się, że wlewasz dobre paliwo.
          Jeśli wlejesz jakieś słabe,
877 sekunda: silnik zacznie stukać,
          a tego nie chcę.
880 sekunda: Nie zostawiaj mleka w samochodzie
          jeśli szyby są zamknięte.
883 sekunda: Zawsze zapinaj pasy. Nie parkuj w słońcu,
          bo siedzenia się nagrzeją.
888 sekunda: I żadnego soku,
          chyba że w zamkniętym kubku.
890 sekunda: Pa, maleńki.

vite- -kal

Posted by: admin

vite-divx-kal.txt
4078 sekunda: Charlie z nią będzie.
4079 sekunda: Oh, lepiej pójdę się przygotować.
4081 sekunda: Lepiej się przebiorę.
4082 sekunda: Ale nie powinienem się za bardzo przygotowywać,
4084 sekunda: bo ona lubi mnie takim jakim jestem.
4092 sekunda: Oh.
4093 sekunda: Cześć.
4094 sekunda: Charlie, wyglądasz fantastycznie.
4096 sekunda: - Serio?
          - Serio.
4097 sekunda: Mam randkę.
4099 sekunda: Muszę lecieć. Pa.
4101 sekunda: Pa.
4106 sekunda: Kate?
4107 sekunda: Tak?
4108 sekunda: Um, miłego wieczoru.
4112 sekunda: Pa.
4157 sekunda: Mój boże.
4163 sekunda: To jest piękne.
4164 sekunda: To właśnie to słowo, którego szukałem.
4170 sekunda: Pozwolisz?

angel - 5x05 en

Posted by: admin

angel_-_5x05_en.txt
2068 sekunda: Oh, boy.
2071 sekunda: Yeah. Somebody
          really dipped his chip.
2073 sekunda: Okay, Sebassis.
          I don't know what's goin' on here...
2075 sekunda: but we are not behind it.
2078 sekunda: - Enough lies, vampire.
          - Okay, everybody, okay.
2083 sekunda: Yes, the party's taken
          an unfortunate turn momentarily.
2087 sekunda: - So let's not... fight.
          y:i - Weapon Clicks
2094 sekunda: ''Sleep disorders, Edelmyer complex...
2097 sekunda: Eldritch causes, empaths.''
2099 sekunda: Hey, they don't just do sleep here.
2101 sekunda: Madeline Chu in Accounting,
          she had her ennui removed.
2108 sekunda: Here it is. Lorne's sleep.
2112 sekunda: Now we just have to find
          the delivery device.
2115 sekunda: This isn't good.
2117 sekunda: ''The effects of
          long-term sleeplessness...
2120 sekunda: on the subconscious mind
          of an empath...
2122 sekunda: can be catastrophic.''
2124 sekunda: ''Catastrophic'' sounds not good.
2127 sekunda: Under normal conditions...
2129 sekunda: Lorne has the ability
          to read people's destinies...

who is cletis tout

Posted by: admin

who is cletis tout.txt
2306 sekunda: Wat is het ?
2309 sekunda: Het is een urn.
          - O, vandaar dat pistool.
2343 sekunda: Gaat 't ?
2347 sekunda: Ongelofelijk.
2349 sekunda: Van alle dooien in deze stad krijg ik
          degene die iedereen wil vermoorden.
2358 sekunda: Micah, zie je iemand buiten ?
2374 sekunda: Ho even. Is hij dood ?
2377 sekunda: Hij heeft haar net gevonden.
          Hij moet haar de diamanten geven.
2381 sekunda: Konden ze afscheid nemen ?
          Ging hij zo de pijp uit ?
2385 sekunda: Dat is allemaal een beetje vaag.
2389 sekunda: Ik kan me niet alles herinneren.
2392 sekunda: Hij wilde naar het park.
2396 sekunda: Toen we alleen waren, zei hij
          dat ik voor haar moest zorgen.
2402 sekunda: Dat moest ik hem beloven.
2408 sekunda: Hij had een veer.
2410 sekunda: Hij zei dat zo'n eenvoudige veer
          iets magisch heeft.
2419 sekunda: Wat dat ook mag betekenen.
2425 sekunda: Toen overleed hij.
2458 sekunda: Jullie hebben 't weer verknald.
2460 sekunda: 500 kogels, en jullie raken alleen
          een badkuip en een 50-jarige vent.

the tuxedo 2001 cd2 dvdrip ac3 5ch jsac

Posted by: admin

the.tuxedo.(2001).cd2.dvdrip.xvid.ac3.5ch.jsac.txt
21 sekunda: ...i oto on.
28 sekunda: Witam wszystkich...dobry wieczór...
36 sekunda: Kto chce dzisiaj poszaleć?
38 sekunda: No to dawaj i zaszalejmy.
167 sekunda: Chyba im się podobało...
170 sekunda: Wspaniale...to właśnie robią agenci...
172 sekunda: Możesz przestać?
          chodźmy do stolika Banninga.
175 sekunda: Hej...zdziro...dzięki.
177 sekunda: Może przestań udawać scenę zazdrości.
180 sekunda: Dziewczyna Banninga trochę wypiła...
          może będzie mogła nam coś...Clark!
184 sekunda: Tak?
          Przestań.
186 sekunda: Właź na scenę seks-maszyno.
192 sekunda: Dobry wieczór...
195 sekunda: Będziemy wszyscy...zaszczyceni,
          jeśli się pan do nas przyłączy...tak myślę.
199 sekunda: Śpiewanie to mój ulubiony rodzaj muzyki.
202 sekunda: To godne podziwu.
204 sekunda: Żałosne...
206 sekunda: ...ale to jest moja napalona narzeczona...
          chyba nazywa się Cheryl coś tam.
211 sekunda: Urocza...
          mógłbym na panią patrzyć cały dzień.
215 sekunda: Tańczył pan kiedyś z nieprofesjonalistką,
          ale prowokującą?

der untergang german 2004 dvdrip ws cd1-talent

Posted by: admin

matrix.revolutions.(2003).cd2.[cimg].txt
2449 sekunda: Zrobił to.
2452 sekunda: Ocalił nas.
2454 sekunda: Ocalił nas.
2457 sekunda: To już koniec! Zrobił to! Zrobił to!
2460 sekunda: Zrobił to! To już koniec!
2462 sekunda: To już koniec! Zrobił to! Zrobił to!
2465 sekunda: -Co jest? Co się stało?
          -Neo to zrobi.
2468 sekunda: -Co zrobił?
          -Zakończył wojnę.
2470 sekunda: Maszyny odleciały.
2472 sekunda: Wojna skończona. Wojna skończona.
2477 sekunda: Zion! Zion!
2480 sekunda: Zion, to koniec!
2482 sekunda: To koniec!
2484 sekunda: Wojna się skończyła!
2487 sekunda: Wojna się skończyła!
2511 sekunda: Wyobrażałem sobie tą chwilę...
2515 sekunda: ...od bardzo dawna.
2521 sekunda: Czy to prawda?
2531 sekunda: Neo, gdziekolwiek jesteś...
2535 sekunda: ...dziękuję.

eyes - 1x05 - shots

Posted by: admin

birdman_of_alcatraz_cd2.txt
4241 sekunda: We gotta catch a train, Bob.
4243 sekunda: All right, Mike.
4245 sekunda: Goodbye, Tom.
4248 sekunda: Thanks for helping me.
4271 sekunda: Tom, you know what they used to call
          Alcatraz in the old days?
4275 sekunda: - What?
          - Bird Island.
4288 sekunda: Robert Stroud's petition for parole
          has been denied annually for 24 years.
4294 sekunda: Age 72, he is now in
          his 53rd year of imprisonment.
4297 sekunda: >> Napisy pobrane z http://napisy.org <<
          >>>>>>>> nowa wizja napisów <<<<<<<<
0 sekunda:
eyes - 1x05 - shots.txt
0 sekunda: movie info: XVID 608x336 23.976fps 348.4 MB
          /SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
1 sekunda: /Poprzednio w "Eyes"
4 sekunda: Jesteś jedyną osobą, jaką znam,
          która ma dla mnie więcej pogardy,
7 sekunda: niż ja sama mam dla siebie.
12 sekunda: To koniec.
14 sekunda: - Ktoś bardzo stara się nas wykupić.
          - Wiesz, kto?
17 sekunda: - Clay Burgess.
          - Clay Burgess? Ten handlarz bronią?
20 sekunda: - Kto się mnie boi?
          - Wiem, że umieścił kreta w moim biurze.
23 sekunda: - Wiesz, kto to jest?
          - Nie. Ty się tego dowiesz.
26 sekunda: A okazuje się, że to ty.

salems lot cd1

Posted by: admin

salems_lot.cd1.txt
707 sekunda: She died. I've got no children.
710 sekunda: Got some memories.
          Some good and some not so good.
712 sekunda: You didn't answer my question.
715 sekunda: Which one?
716 sekunda: Dinner.
717 sekunda: I'd love to.
779 sekunda: Good evening.
878 sekunda: Good night.
879 sekunda: See you tomorrow. And tomorrow night.
882 sekunda: You're sure?
884 sekunda: You're absolutely sure?
885 sekunda: He's got to make a delivery and a pickup.
          Besides, he always calls.
890 sekunda: You know that.
892 sekunda: Good night, honey.
915 sekunda: What are you doing out here, Weasel?
918 sekunda: Sitting.
919 sekunda: Spying more like, huh?
922 sekunda: Oh, no, Parkins.
923 sekunda: Cully set you to it?
924 sekunda: No.

2001-odyseja kosmiczna

Posted by: admin

2001-odyseja kosmiczna.txt
6002 sekunda: FUNKCJE ŻYCIOWE ZAWIESZONE
6028 sekunda: Otwórz śluzę zewnętrzną, HAL.
6038 sekunda: HAL, otwórz śluzę zewnętrzną.
6046 sekunda: Słyszysz mnie, HAL?
6054 sekunda: Czy mnie słyszysz, HAL?
6062 sekunda: HAL, czy mnie słyszysz?
6071 sekunda: Słyszę cię, Dave...
6077 sekunda: Otwórz śluzę zewnętrzną, HAL.
6080 sekunda: Przykro mi, Dave...
6082 sekunda: ale, niestety, nie mogę tego zrobić.
6086 sekunda: W czym tkwi problem?
6088 sekunda: Sądzę, że wiesz równie dobrze jak ja
          w czym tkwi problem.
6092 sekunda: O czym ty mówisz, HAL?
6095 sekunda: Ta misja jest dla mnie zbyt ważna...
6097 sekunda: nie mogę więc pozwolić,
          byś naraził ją na niebezpieczeństwo.
6100 sekunda: Nie wiem, o czym mówisz, HAL.
6104 sekunda: Wiem, że ty i Frank zamierzaliście mnie odłączyć...
6109 sekunda: a na to nie mogę pozwolić.
6116 sekunda: Dlaczego tak sądzisz, HAL?
6119 sekunda: Dave...